START gratuliert Miri zum Gewinn beim Redewettbewerb Sag´s Multi

START gratuliert Myroslava Mashkarynets zum Gewinn beim Sag´s Multi Redewettbewerb in der Kategorie III (11.-13. Schulstufe) mit ihrer Rede zum Thema: „Meine Zukunft – unsere Zukunft“.

201303_miri3
Myroslava Mashkarynets (dritte von links) im Kreis der GewinnerInnen

Hier ein ihre Siegerrede zum Nachlesen:

Ich verändere die Welt, die Welt verändert mich

„Ja, so ist es nun im Leben, wenn der Herbst dazu eintritt, man wird wie die Natur, die Blätter fallen vom Baum, alles trocknet ein und lässt nach…“, diese Worte schrieb mir einmal ein alter, weiser Mann in einem Brief. Er war ein ganz besonderer Brieffreund, doch ich war es nicht. Ich schrieb ihm ein Gedicht zum letzten Weihnachtsfest und er antwortete wie immer herzlich. Danach habe ich nichts mehr geschrieben, obwohl ich wusste, dass er todkrank war. Ich fand einfach nicht die richtigen Worte aber ich nahm mir auch nicht wirklich die Zeit dazu. Meine letzten Worte an ihn trug ich an sein Grab und bat ihn um Verzeihung.

Нажаль, це часто так у житті. Ми визнаємо ті речі, які насправді важливі, тоді, коли вже надто пізно. Як часто я не маю часy pобити те, що я люблю від щирого серця. Це я тепер впізнала до болі. Я хочу використовубати свій час на цьому світі. Тому що цей час постійно може бути взятим від нас. Це я не кажу, бо я песімістична і я не хочу втрачитися в меланхолії. Ні, я кажу це з любові до життя. До людей, які є моїм світом, i з любові до цього прeкрасного світу, якомy потрібні зміни, і який одночасно творить зміни.

Aber wie kann man diese große weite Welt nur verändern? Am besten wohl in kleinen Schritten. Am besten mit einem Lächeln. Denn das Lachen ist einer der Schlüssel zum Herzen. Noch bevor das erste Wort fällt, kann man einen Menschen damit für sich gewinnen. Es ist eine Sprache, die jeder versteht. Wir beginnen bereits, die Welt zu verändern, wenn wir am Morgen aus dem Haus gehen. Unsere Einstellung ist dabei ausschlaggebend. Man kann dem neuen Tag mit einem mürrischen Gesicht oder aber mit einem positiven Gedanken begegnen. Beides hat Einfluss auf unsere Umwelt und unsere Mitmenschen begegnen uns dann auch entsprechend.

Давня китайська мудрість говорить однак: Pічки і гори можна змінити, людинy однак не-можливо. Можна довго диспутувати про ці слова. Я думаю, що будь-яка зміна вимагає багато мужності від кожної людини. На нашому шляху ми постійно зустрічаємося з людьми, які супроводжувалють нас. Деякі ціле життя, а деякі тільки до певного переходу в житті. Ці люди можуть впливати на нас і формувати нас. В позитивному чи негативному плані. Вони можуть бути для нас консультантами або прикладами. Часто тоді з´являється воля для зміни. Але ми, і тільки ми, кожен сам по собі, може змінити самого себе. Не треба здаватися, навіть якщо наш шлях здається занадто довгим і неподоланним. Бо шлях насправді мета. Просто не треба боятися повільно продовжyвати свій шлях і десь-колись  щось відкинути.

Meine Welt hat sich zum ersten Mal vollkommen verändert, als ich mit neun Jahren nach Österreich kam. Meine kleine Welt in der Ukraine war plötzlich so weit weg und eine neue, unbekannte Welt lag vor mir, die es zu entdecken galt. Ich tat das mit Freude. Voller Neugierde saugte ich alles in mich auf. Ich glaube, dass ich mich damals mit jedem neuen Menschen veränderte, den ich kennenlernte. Ich hatte das Glück, schnell Freunde zu finden, die mich mit offenen Armen empfingen. Ich denke das lag auch daran, dass ich allem offen begegnete. Offen und mit Vertrauen in die anderen und in mich. Dabei habe ich aber auch nie vergessen, wo ich herkomme und wer ich bin. Denn meine Heimat hat mich viel gelehrt und ich liebe sie. Etwas Neues zuzulassen muss nicht zwangsläufig bedeuten, dass man das Alte aufgeben und vergessen muss. Heute stehe ich hier und als Rückendeckung habe ich meine Vorfahren, die hinter mir stehen und das Leben bereits gelebt haben. Ich habe Gott an meiner Seite. Ja, ich glaube an Gott und an das Leben nach dem Tod. Ich glaube, dass das Leben hier ein Geschenk ist und dass es wichtig ist, es nicht zu verschwenden. Ich glaube, dass wir das Beste daraus machen sollten, um später einmal nichts zu bereuen.

В останні роки моє життя змінилося, я сильно змінилася. На краще. Мені багато чого стало так зрозуміло. Я зрозуміла, як це важливо, завжди залишатися вірним самому собі і своїм цінностям. Важливість подяки. Я навчилася бачити хороше в кожній людині і відноситися до всіх з повагою. Я відкрилася людям і зрозуміла, що це мене подальше приносить, як соромливість і об’єктивність. Бо з відкритим серцем я досягаю їхні серця. Я зрозуміла, що часто набагато приємніше дарувати, ніж отримувати. „Спасибі“ невелике слово з великим значенням  для мене. Якщо хтось говорить мені спасибі і я знаю, що я могла допомогти йому, тo день вже не був прожитим даремно.

Ich habe in den 17 Jahren meines Lebens noch eine wertvolle Erfahrung gemacht: Wenn man es nur oft genug anlächelt, wird das Leben irgendwann nicht anders können, als zurückzulächeln. Ich weiß, das ist schnell einmal gesagt. Und ich weiß auch, dass es leider sehr viele Menschen gibt, die diese Erfahrung nie gemacht haben. Der russische Schriftsteller Fjodor Michailowitsch Dostojewskij schrieb einst „Die Erde ist ein Paradies, zu dem wir aber den Schlüssel verloren haben.“ Das ist leider wahr. Ja, die Erde ist ein Paradies. Aber für wen schon? Wer von uns empfindet diesen Ort als solches? Für viele könnte sie es sein, doch sie sind blind. Für die Mehrheit aber ist sie es nicht, weil ihnen kein menschenwürdiges Leben möglich ist. Kriege und Gefangenschaft, Hunger, Krankheiten und eine gewissenlose Umwelt zerstören nämlich Paradiese.

Відомо – світ є таким добрим як кожен з нас. Ми не повинні бути знаменитостями або політичними лідерами для того, щоб внести цінний внесок у покращення цієї прекрасної Землі. Ми можемо зробити людей навколо нас щасливими, даючи їм руку допомоги, не засуджуючи їх і критично передумoвючи кожне упередження. Наші шляхи такі ж різні, як і ми всі, але у нас є спільна мета. ути щасливими і прожити повноцінне життя. Тому що ми всі пов’язані деяким чином один з одним. Говорять, що через сім кутів можна практично дійти до кожної людини. Тільки разом ми зможемо бути по-справжньому щасливим. Таким чином, ми не повинні на нашому шляху переливати воду з пустого в порожнє, a творити, діяти. Дії співчуття, дружби і любові. Тут і там, потрібно також мати мужність на перехресті в житті стати на шлях, який здається правильним для нас, а не для  інших. Це не легко, але який шлях легкий, коли він повинен піднятися вище?

Aber es reicht natürlich nicht, nur darüber zu reden. Während ich hier stehe, verhungern immer noch Menschen auf dieser Welt, wird immer noch unsere Umwelt zerstört. Während ich hier spreche, bräuchten so viele da draußen unsere Hilfe. Während meine Worte verhallen, werden tausende neue geschmiedet. Von den Großen und Kleinen dieser Welt. Worte des Friedens, Worte des Streits, Worte der Eintracht und solche, die nur um des Redens Willen in die Menge geschleudert werden. Aber eben alles nur Worte. Die können berühren, manipulieren und ergreifen, aber es bedarf mehr als das, nur mit Taten – gleichgültig ob klein oder groß – können wir einander helfen und unsere Welt verändern. Als eine Pfadfinderin lebe ich auch nach dem Motto „Jeden Tag eine gute Tat“. Irgendwann habe ich erkannt, dass es sie tatsächlich gibt, die Gelegenheit, Gutes zu tun. Täglich können wir Großes bewirken mit kleinen Taten.

Um die Welt zu verändern, muss man bereit sein, sich selbst zu verändern. Veränderung zuzulassen, damit Neues entstehen kann. Wir dürfen uns dabei aber nie verlieren, sondern sollen uns treu bleiben. Als der Mensch, wie Gott ihn sich gedacht hat. Als Menschen, die leben und lieben und das Leben achten. Denn wenn wir das Leben achten, werden wir auch den verlorenen Schlüssel zum Paradies einst wieder finden.